" စိတ္ကူးတုိ႔၏ ကြန္႔ျမဴးရာ အႏုပညာတုိ႔ရဲ႕ ေပါင္းစည္းရာ မိမိဖန္တီးထားတဲ့ ဒီဘေလာ႔ရပ္၀န္းေလးမွ မိတ္ေဆြအား ေႏြးေထြးစြာ ႀကိဳဆုိပါသည္...။

Saturday, May 5, 2012

Buddhist Devotional Practices of Myanmar(Part Three)


Buddhist Practices in Myanmar
Buddhism aims at no less than the perfection of the human character, in its cognitive, behavioral and affective aspects. This is one way of describing Nibbana (Nirvana). Few fully attain the ultimate goal in this life, but ardent Buddhists generally make significant progressive progress on the path. This entails working intimately with our actions of body, speech and mind, particularly working to refine the mind in developing contentment, good-will and wisdom to displace the natural human propensity for greed, ill-will and delusion.
Accordingly Buddhism had adapted and developed a wide variety of practices for these ends. Most prominent among these is meditation practice, but almost all aspects of life at the Myanmar Buddhists are shaped with these ends in mind. The practice of Dana, or generosity, is pervasive in the monastery culture, from offering meals to the monks and to visiting laypersons to providing flowers for the altars or even offering food symbolically to the Buddha, is extremely effective in developing skillful states of mind, including an easily accessible inner joy. Gestures of respect, other ritual observances, entering sacred spaces, chanting the words of the Buddha and taking Refuge open the receptivity of the mind to a deeper appreciation and understanding of the Buddhist path. Reciting the Precepts reminds us to be harmless and of benefit in our everyday life.
The encounter with Kalyana mitta, good spiritual friends, both monks and devout laity alike, provides living examples and role models to inspire how we think and behave in the world. And of course ordination and living a simple life of renunciation and seclusion, fully supported at the Vihara either as a lifetime commitment or on a temporary basis, is perhaps the most powerful tool for directing the mind in more wholesome directions.  Of course studying the Dhamma, the teachings of the Buddha and his disciples, provides us with the reminders, the perspectives, the orientation, the inspiration that give shape and solidity to our practice. And we have not even gotten to meditation yet.
Meditation, The word "Bhavana", a Pali word normally translated as 'meditation', actually signifies 'mental development' or 'mental culture'. Meditation in Buddhism is a technique for developing one's mind to gain control over its functions, to focus its attention and strength, and to use it as a tool for gaining insight, which ultimately leads one to liberation from samsara and suffering, Nibbana. While the practice of meditation does have many other useful or pleasant results, the chief aim of meditation in Buddhism is this liberation from rebirth and suffering. According to Buddhist doctrine, our minds continually seek out pleasure by clinging to one impermanent object after another. This inclination towards clinging is fueled by the defilement of ignorance or delusion. Along with this delusion, our minds are also plagued by two other defilements, greed & hatred. Meditation is the only means at our disposal for suppressing these defilements, and ultimately, when liberation is realized, for eradicating them altogether.
Theravada Buddhists traditionally describe meditation in its two aspects of concentration and insight (samatha bhavana & vippassana bhavana ). Concentration is not uniquely Buddhist. It is a common form of meditation found in most religious spheres that have mystical aspects (Hinduism, Christianity, and Islam). This form of meditation involves focusing the mind upon a single object until special states of consciousness are realized. This gives the meditator especially strong concentration skills and grants a temporary relief to the mind from the effects of the defilements. This type of meditation itself cannot lead one to Nibbana, but it can provide one with tools helpful to attaining that end. Insight is an aspect of meditation that is given uniquely Buddhist attention. This applies mindfulness to whatever arises to the mind's attention in order to examin whether any permanence, lasting pleasure, of self-nature can be found in it. This excersize begins to break down attachment to sensory pleasures and to existence itself and with time to transform the meditator's consciousness toward liberation. The mental defilements are not just suppressed, but eradicated, and a direct knowledge arises in the meditator of the true nature of reality (yathabhutam).
Meditation at Myanmar mostly follows the most established tradition of silent practice in a seated posture. We offer periods of group meditation, organize long retreats or provide opportunities for individual practice at our center, including residential practice. We freely offer instruction, just asks a monk, including advice on home practice. The practice most commonly taught focuses on meditation on the in & out breath (anapanasati), well suited for developing both concentration and insight. Traditionally, this form of meditation involves sitting in a cross-legged position on the floor with an erect posture and focusing the minds attention on the sensation of the breath as it enters and exits the tip of the nose. Those who are not comfortable sitting on the floor are welcome to practice this type of meditation while seated upright in a chair. We almost always begin our group meditations in accordance with Theravadan practice by taking the Three Refuges and Five Precepts, as follows: (When present the senior monk leads the laity in this recitation.)
Monastic practices in Myanmar
The practices usually vary in different sub-schools and monasteries within Theravada. But in the most orthodox forest monastery, the monk usually models his practice and lifestyle on that of the Buddha and his first generation of disciples by living close to nature in forest, mountains and caves. Forest monasteries still keep alive the ancient traditions through following the Buddhist monastic code of discipline in all its detail and developing meditation in secluded forests.
In a typical daily routine at the monastery during the 3 month vassa period, the monk will wake up before dawn and will begin the day with group chanting and meditation. At dawn the monks will go out to surrounding villages bare-footed on alms-round and will have the only meal of the day before noon by eating from the bowl by hand. Most of the time is spent on Dhamma study and meditation. Sometimes the abbot or a senior monk will give a Dhamma talk to the visitors. Laity who stays at the monastery will have to abide by the traditional eight Buddhist precepts.
The life of the monk or nun (သီလရွင္) in a community is much more complex than the life of the forest monk. In the Buddhist society of Myanmar, most monks spend hours every day in taking care of the needs of lay people such as preaching Dhamma, accepting alms, officiating funerals, teaching dhamma to adults and children in addition to providing social services to the community.
At the end of Vassa, some monks went about in somewhere in the country in order to be welfare of Lay people. Some monks do not fix their times for walking and sitting meditation, for as soon as they are free they just start doing it; nor do they determine for how long they will go on to meditate. Some of them sometimes walk from dusk to dawn whereas at other times they may walk from between two to seven hours. Some may decide to fast for days or stay at dangerous places where ferocious animals live in order to aid their meditation.
Those monks who have been able to achieve a high level of attainment will be able to guide the junior monks and lay Buddhists toward the four degrees of spiritual attainment.
Practicing the Dhamma-Generosity (Dana) in Buddhist Ordinary Life of Myanmar:
The role of lay people has traditionally been primarily occupied with activities that are commonly termed merit making known as Punna- which means that which purifies the mind, which in fact means good deeds). Merit making activities include offering food and other basic necessities to monks, making donations to temples and monasteries, burning incense or lighting candles before images of the Buddha, and chanting protective or merit-making verses from the Pali Canon. Some lay practitioners have always chosen to take a more active role in religious affairs, while still maintaining their lay status.
The main question for a lot of people is how to practice meditation in daily life. How to practice the Dhamma in daily life? The practice of formal meditation in a retreat is primarily intensive training in a very structured environment. This is helpful and important, but the real practice of meditation, if meditation is to be of any real value, is in our daily lives.
In daily life, the full path and the other aspects of cultivating the mind have to be undertaken and practiced as well. It's really in our daily lives, in our day-to-day situations that we need skill and understanding to meet all the challenges that come up: all the conflicting situations, the chaos, the daily ups and downs.
We have to have a game plan for meeting and facing the defilements that come up within our own minds as well as the negativities and defilements that come at us from others. We have to develop qualities of the mind in addition to meditation.
Many people want to meditate and find peace of mind. For most of us, the mind we encounter as we sit in meditation- all the states that come up, the difficult emotions, other negative mental states, and even the condition of our body, pains and the like- is basically the sum total of what we have been accumulating all of our life. These accumulations are the consequences of our life-long habit patterns, life style, and even of our viewpoints.
There are practices, in addition to meditation, that we can cultivate to help us bring the Dhamma into our habit patterns, our life styles, and our viewpoints. Let's explore some of these other aspects of the Dhamma practice which we have to put into effect in our daily lives as the appropriate situations come up.
Especially Buddhists in Myanmar are practicing the Ten Moral Conducts (Sucaritas), also known as wholesome course of actions (Kusala-kammapatha) and the Ten Bases of Meritorious Actions (Punna-kiriya-vatthus). Among them, I want to explain the only Ten Bases of Meritorious Actions (Punna-kiriya-vatthus) in brief. Those Ten actions that should definitely be done by the Buddhists because they are the basis for prosperity and welfare (called Mangalas or Blessigs according to Buddhism) are called "Bases of Meritorious Actions (Punna-kiriya-vatthus).   The Ten Punna-kiriya-vatthus are:
1.      Dana = Charity
2.      Sila = Morality
3.      Bhavana = Meditation
4.      Apacayana = Giving due respects to others
5.      Veyyavacca = Rendering service and assistance
6.      Patti-dana = Sharing merits
7.      Pattanumodana = Rejoicing at and appreciation of merits
8.      Dhammasavana = Listening to the Dhamma
9.      Dhmmadesana = Teaching the Dhamma to others
10.  Ditthijukamma = Right Belief
More Buddhist Devotional Practices of Myanmar
When we take more the study of the Buddhist devotional practices of Myanmar in to consideration, here is a simple explanation of the meaning behind Buddhist devotional practices one see in shrines and temples, such as bowing, prostrating, lighting incense and candles, offering of flowers and fruit, which is common in all traditions.
Buddhist Shrines and Images
While it is difficult to imagine Buddhism without the Buddha image or Rupa, it was not until about 500 years after the passing away (Parinirvana) that the practice of making images of the Buddha started. Since that time, Buddha images have been the object of Buddhist devotion and identify for over 2000 years, acting as the inspirational focus and the means for devotees to express their reverence and gratitude for the Buddha's Dhamma or Teachings.
The reasons for the Buddha image on the shrine are: to remind one of the qualities of Perfect Wisdom and Perfect Compassion of the Buddha, it serves to inspire us to develop these qualities as we recall the greatness of the Buddha and His Teachings. Some days, we may feel agitated, angry or depressed. When we pass by a shrine in our homes or visit a temple, and see the peaceful image of the Buddha, it helps us to remember that there are beings that are peaceful and we can become like them too. Automatically, our minds settle down. Buddhists pay respect to the Buddha to show their gratitude to Him for showing the way to Enlightenment and liberation.
Folded Palms
Place the palms together and raise them to the level of the chest. This gesture expresses our deep reverence to the Triple Gem - Buddha, Dharma and Sangha.
Prostration
Prostrating before an image of the Buddha or members of the Sangha expresses our deep veneration. This also helps us to overcome egoistic feelings (pride) to become more ready to listen to the Teaching of the Buddha. As we prostrate before the Buddha images, we recall the qualities of the Buddha and develop respect for their qualities such as loving-kindness, compassion, virtue, patience, concentration and wisdom. Showing respect to the Buddha and his qualities inspires us to develop these extraordinary qualities ourselves.
What is the purpose of making offerings to the Buddha?
            We make offerings not because the Buddha needs them - the Buddha is an enlightened being, He certainly does not need an incense stick to be happy! Nor do we make offerings to win the Buddha's favour. The Buddha developed universal loving-kindness and compassion long ago and won't be swayed by flattery and bribery the way we ordinary beings are. We make offerings to create positive energy and develop good qualities such as giving with a respectful attitude and gratitude. Moreover, the offerings remind us of certain teachings of the Buddha.
Offering of Light (Lamp/Candle)
Light symbolizes wisdom. Light drives away darkness. Similarly the light of wisdom dispels the darkness of ignorance.
Offering of Incense
When incense is lit, its fragrance spreads. Incense symbolizes the fragrance of pure moral conduct. This reminds us to cultivate good conduct.
Offering of Water
 Water symbolizes purity, clarity and calmness. This reminds us to practise the Buddha's teachings, so as to cleanse our minds, which are full of desire, ill-will and ignorance, and to attain the state of purity.
Offering of Fruit
 Fruit symbolizes the ultimate fruit of Enlightenment which is our goal. Fruit also reminds us that all actions will have their effect.
Offering of Flowers
 The freshness, fragrance and beauty of flowers are impermanent. Fresh and beautiful flowers will soon become withered, scentless and discoloured. This reminds us of the Buddha's teaching that all things are impermanent. We should value what we have now and live in the present.
The Lotus
The most common flower seen in Buddhist shrines, or on the base of statues, are lotuses, as they represent the potential or actuality of Enlightenment. The lotus grows out of the mud and blossoms above the water surface, yet it is not dirtied by the mud from which it grows.
The Buddha is likened to the lotus. Like a lotus that rises out of a muddy pond, the Buddha rose above the defilements and sufferings of life. We are right now surrounded by defilements and sufferings, just as the lotus seed is surrounded by dirt, mud and filth. We should rise above our defilements and sufferings, just like the lotus flower arising above the muddy water.
This serves to remind us of our own potential Buddha hood. We may have defilements today, but we all have the potential of growing out of defilements and achieving wisdom like the Buddha.
A Burmese Buddhist household contains an altar or shrine to the Buddha, with at least one dedicated image of the Gautama Buddha. The Buddha image is commonly placed on a "throne" called a gaw pallin (A Nay ka zar tin). Before a Buddha statue is used for veneration at home, it must be formally consecrated, in a ritual called anay gaza tin.
This consecration, led by a Buddhist monk, who recites aneka jāti saṃsāraṃ (translated as 'through the round of many births I roamed'), the 153rd verse of the Dhammapada. The consecration rite, which can last a few hours, is held in the morning and consists of four primary parts:
  1. Offerings (candles, flowers, incense, flags) made to the Buddha
  2. Chanting of paritta (typically Mangala Sutta, Metta Sutta, Ratana Sutta, Pubbhana Sutta)
  3. Recitation of aneka jāti saṃsāraṃ
  4. Recitation of the Twelve Nidānas
The consecration rituals are believed to imbue the Buddha image with a sacred quality that can protect the home and surroundings from misfortune and symbolically embody the powers of the Buddha.
The following programees are daily practices of Buddhist Myanmar when they go to monastery to take Sila (Morality) and to practice good virtues of the triple Gems.
Homage to the Buddha
Homage to him, The Blessed One, The Perfect One, The Supremely Enlightened One!
Self- correction
Excuse me! Sir, pardon all my transgressions by the three action- doors (bodily, verbal and mental). For the second time, three action- doors. For the third time, Sir, pardon all my transgressions by the three action-doors.
Request for the Precepts
Excuse me! Sir, I seek from your reverence, the Threefold Refuge, together with the five precepts of the Noble Teaching; kindly give me the precepts.
Tatiyampi Okasa! Aham Bante, Tisaranena saddhim Pancasilam Dhammam yacami; anuggaham katva silam detha me Bhante Anukampam upadaya!
Bhikkhu; Yamaham vadami tam vadetha.
Upasaka; Ama Bhamte.
Tisarana
(Monk recites, devotee repeats)
Namo tassa Bhagavato Arahato Samma Sambuddhassa! (3 times)
Buddhm Saranam Gacchami
Dhamma Saranam Gacchami
Sangam Saranam Gacchami
Dutiyampi Buddham Saranam Gacchami
Dutiyampi Dhamam Saranam Gacchami
Dutiyampi Sangam Saranam Gacchami
Tatiyampi Buddham Saranam Gacchami
Tatiyampi Dammam Saranam Gacchami
Tatiyampi Sangam Saranam Gacchami
For the third time, Venerable Sir, I seek from your reverence, the threefold Refuge, together with the five precepts of the Noble Teaching; kindly give me the precepts.
Monk; Repeat what I say,
Devotee: Yes, Venerable Sir.
The Threefold Refuge
(Monk recites, devotee repeats)
Homage to Him, the Blessed One, The Perfect One, the  Supremely Enlightened One! (3 times)
I go for refuge to the Enlightened One.
I go for refuge to the Teaching of the Enlightened One.
I go for refuge to the Holy Order of Enlightened One’s Noble Disciples.
For the second time, I go for refuge to the Enlightened One.
For the second time, I go for refuge to the Teaching of the Enlightened One.
For the second time, I go for refuge to the Holy Order of Enlightened One’s Noble Disciples.
For the third time, I go for refuge to the Enlightened One.
For the third time, I go for refuge to the Teaching of the Enlightened One.
For the third time, I go for refuge to the Holy Order of Enlightened One’s Noble Disciples.
Bhikkhu; Tisanagamanam pripunnam
Upasaka; Ama, Bhante.
Panca Silam
(1)   Panatipata Veramani Sikkhapadam Samadiyami.
(2)   Adinnadana Veramani Sikkhapadam Samdiyami.
(3)   Kamesumicchacara Veramani Sikkhapadam Samadiyami.
(4)   Musavada Veramani Sikkhapadam Samadiyami.
(5)   Surameraya Mijja-pamadatthana Veramani Sikkhapadam Samadiyami.
The Five Precepts
(1)    I (voluntarily) undertake the precept of abstaining from killing.
(2)    I (voluntarily) undertake the precept of abstaining from stealing.
(3)   I (voluntarily) undertake the precept of abstaining from sexual misconduct.
(4)    I (voluntarily) undertake the precept of abstaining from lying.
(5)    I (voluntarily) undertake the precept of abstaining from liquor, alcoholic drinks, or intoxicants that cause heedlessness.
Bhikkhu: Tisaranena saddhim pancasilam dhammam sadhukam surakkhitam katva apamadena sampadetha!
Monk: Having guarded well (the commitment to) the threefold Refuge together with the five Precepts of the Noble Teaching, work out (spiritual perfection) with diligence
Upasaka: Ama Bhante. Devotee: Yes, Venerable Sir.
Procedure of Attha Sila (Eight Precepts)
Yacana – Request for the precepts
Devotee: Okasa! Aham Bante, Tisaranena saddhim Atthanga Uposathasilam Dhammam yacami anuggaham katva silam detha me Bhante!
Monk: Going for (commitment to) the Threefold Refuge is now completed.
Devotee: Yes, Venerable Sir.
 The Eight Precepts
Excuse me! Venerable Sir, I seek from your reverence, the Threefold Refuge, together with the Retreat-day (special) eight precepts of the Noble Teaching; kindly give me the precepts.
Dutiyampi Okasa! Aham Bhante, Tisaranena saddhim Atthanga Uposathasilam Dhammayacami, anuggaham katva silam detha me Bhante!
Tatiyampi Okasa! Aham Bhante, Tiasranena saddhim Atthanga Uposathasilam Dhammamyacami, anuggaham katva silam detha me Bhante! Anukampam upadaya!
Bhikkhu: Yamaham vadami tam vadetha.
Upasaka: Ama Bhante.
(Mon recites, devotee repeats)
Namo tassa Bhagavato Arahato Samma Sambuddhass! (3 times)
Buddham Saranam Gacchami
Dhammam Saranam Gacchami
Sangam Saranam Gacchami 
Dutiyampi Buddham Saranam Gacchami
Dutiyampi Dhammama Saranam Gacchami
Dutiyampi Sangam Saranam Gacchami
Tatiyampi Buddham Saranam Gacchami
Tatiyampi Dhammam Saranam Gacchami
Tatiyampi Sangan Saranam Gacchami
For the second time, Venerable Sir, I seek from your reverence, the Threefold Refuge, together with the Retreat- day (special) eight precepts of the Noble Teaching; kindly give me the precepts.
For the third time, Venerable Sir, I seek from your reverence, the Threefold Refuge with the Retreat-day (special) eight precepts of the Noble Teaching; kindly give me the precepts.
Monk: Repeat what I say.
Devotee: Yes, Venerable Sir.
Home to Him, the blessed One, The perfect One, The Supremely Enlightened One! (3 time)
I go for refuge to the Enlightened One.
I go for refuge to the Teaching of the Enlightened One.
I go for refuge to the Holy Order of Enlightened One’s Noble Disciples.
For the second time, I go for refuge to the Enlightened One.
For the second time, I go for refuge to the Teaching of the Enlightened One.
For the second time, I go for refuge to the Holy Order of Enlightened One’s Noble Disciples.
For the third time, I go for refuge to the Enlightened One.
For the third time, I go for refuge to the Teaching of the Enlightened One.
For the third time, I go for refuge to the Holy Order of Enlightened One’s Noble Disciples.
Bhikkhu: Tisaranagamanam paripunnam.
Upasaka: Ama, Bhante. 
(1). Panatipata Veramani Sikkhapadam Samadiyami.
(2). Adinnadana Veramani Sikkhapadam Samadiyami.
(3). Abrahmacariya Veramani Sikkhapadam Samadiyami.
(4). Musavada Veramani Sikkhapadam Samadiyami.
(5). Sura-meraya-majja-pamadatthana Veramani Sikkhapadam Samadiyami.
(6). Vikalabhojana Veramani Sikkhapadam Samadiyami.
(7). Nicca-Gita-Vadita- Visukadassana-Mala-ganda-Vilepana-Dharana-Mandana- Vibhusanatthana- Veramani Sikkhapadam Samadiyami.
(8). Uccasayana- Mahasayana Veramani Sikkhapadam Samadiyami.
Bhikkhu: Tisaranean saddhhim Uposatha Atthanga silam dhammam sadhukam surakkhitam katva appamadena sampadetha!
Upasaka: Ama Bhante.
Monk: Going for (Commitment to) the the Threefold Refuge is now completed.
Devotee: Yes, Venerable Sir.
(1). I (voluntarily) undertake   the precept of abstaining from killing.
(2). I (voluntarily)        undertake        the precept of abstaining from stealing.         
(3). I (voluntarily) undertake   the precept of abstaining from non-celibacy (of practicing celibacy).
(4). I (voluntarily) undertake   the precept of abstaining from lying.
(5). I (voluntarily) undertake           the precept of abstaining from liquor, alcoholic drinks, or intoxicants that cause heedlessness.
(6). I (voluntarily) undertake           the precept of abstaining from taking (solid) food after midday.
(7). I (voluntarily) undertake   the precept of abstaining from participating in or witnessing dancing, singing, instrumental music performances and unseemly shows or sights and wearing garlands or using perfumes, cosmetics, embellishments, adornments and beautifying accessories.
(8). I (voluntarily) undertake   the precept of abstaining from using high and luxurious couches (furniture).
Monk: Having uphold guarded well (the commitment to) the Threefold Refuge together with the Retreat-day (special) eight precepts of the Noble Teaching, work out ( spiritual perfection ) with diligence.
Devotee: Yes, Venerable Sir.
Three Recollections
Buddhanussati- Recollection of the Buddha’s Qualities
Iti’pi so Bhagava: Thus indeed is the Blessed Lord:
(1)   Araham, He is the perfect One,
(2)   Sammasambuddho, The Supremely Enlightened One
(3)   Vijjacarana sampanno, The Embodiment of wisdom and Virtue
(4)   Sugato, The Sublime One,
(5)   Lokavidu, The knower of all Realms
(6)   Anuttaro Purisadamm Sarathi, The Incomparable Tamer of Individuals ready to be tamed
(7)   Sattha Deva-manussanam, The Supreme Master of Gods and Men
(8)   Buddho, The Enlightener
(9)   Bhagava ti, The Blessed Lord.
Dhammanussati – Recollection of the Qualities of Dhamma
(1)   Svakkha Bhagavata Dhammo, The Teaching has been perfectly by the Blessed One,
(2)   Sanditthika, It is verifiable here now
(3)   Akaliko, With immediate result
(4)   Ehipassiko, Inciting all to test for themselves
(5)   Opaneyiko, Leading onward to Nibbana,
(6)   Paccattam veditabbo vinnuhi’ti, To be comprehended by the wise, each for himself.
Sanghanussati – Recollection of the Qualities of Sangha
(1)   Supatipanno Bhagavato Savakasagho,
(2)   Ujupatipanno Bhagavato Savakasingho,
(3)   Nayapatipanno Bhagavato Savakasangho,
(4)   Samicipatipanno Bhagavato Savakasangho,
(5)   Yadidam cattaripurisayugani
(6)   atthapurisapuggala,
(7)   Esa Bhagavato Savakasangho,
(8)   Ahuneyo, Pahuneyo, Dakkhineyyo Anjalikaraniyo,
(9)   Anuttaram punnakkhettam lokassa’ti,
(1)   The Holy Order of the Blessed One’s Noble Disciples is established on the Right Path;
(2)   The Holy Order of the Blessed One’s Noble Disciples is established on the Direct;
(3)   The Holy Order of the Blessed One’s Noble Disciples is established on the just Path;
(4)   The Holy Order of the Blessed One’s Noble Disciples is established on the Proper Path;
(5)   (6) Comprising the four pairs of Noble Persons, the eight spiritually transformed Individuals. (7-8-9) This Holy Order of the Blessed One’s Noble Disciples is ever worthy of offering and hospitality, is worthy of gifts and reverential salutations, and is incomparable Field of Merit for the World.
The Sangha is the Holy Order established by the Buddha, comprising the Noble Disciples (Ariyas), who have entered the Supermundane Path. These Noble Saints, whose qualities constitute the subject of this meditation, are designated according to their attainments of the four Supermundane stages of the realization of Nibbana. These stages are further divided into Path-Insight and Fruition –Insight states indicating the process of transmutation of the consciousness, as well as the enjoyment of the bliss of Emancipation arising there from. In this progressive order of eight spiritually transformed individuals, each step represents a distinct stage of emancipation from Samsara, born of destruction of fetters, and the degree of realization of enlightenment (Nibbana).
These eight Saints are called Ariya, Noble Ones, because they are firmly established on the Supermundane level of the Noble Eightfold Path. It is the Right Path because it has transcended all mundane dichotomies and paradoxes and the evils associated therewith and because it reflects the excellence of Nibbana. This pure ‘means’ is of the same perfect nature as the goal.  It is also the Direct Path because it avoids the two extremes and takes to the Middle Path and leads one directly and irrevocably to Nibbana. It is beyond all crookedness, serpentine or wrapped conditions.
It is the Just Path, because it has transcended all wrong, unjust and unreliable mean, and because it reflects the Truth of Nibbana. It is Just because it is realizable and visible here and now, admitting scrutiny and is ever progressive. It is called the Proper Path, because it is most becoming and sure Path, reflecting the security and perfection of Nibbana. These four qualities of rightness, directness, justness and properness, reflect the nature of Nibbana, verifiably evident in the Ariya’s life.
According to the four stages of super-mundane achievement, the Holy Saints are classified as Sotapanna. Stream- Enterer; Sakadagami, Once- Returner; Anagami, Non-Returner; and Arahat, the Perfect One, each with Path and Fruition attainments. Hence the phrase “four pairs of holy Persons, forming the eight Noble individuals” who constitute the Holy Order of the Noble Disciples of the Blessed One.
Buddhist society consists of the members of the Order of monks and nuns and the laity. They live a life of mutual dependence on the basis of the Noble Teaching, reflecting harmony, concord, goodwill and purity, Saints of the Holy Order may belong to either category as well as to being of the divine realms. Because the saints form the real Field of Merit, they are worthy of all offerings, hospitality, salutation and respect. One who offers gifts, hospitality etc., to those who are truly worthy, i.e.,   the holy ones, invests his own life with rich spirituality.
The analogy of a field is particularly apt. Afield is the source of the basic needs of life, of prosperity and civilization. Just as the field is for growing various crops, Fruits, flowers etc., to garner human needs, even so the Holy Order is the spiritual field for the seekers of enlightenment to acquire spiritual merit, which is essential to gain liberation. The capital is in commerce, merit is for spiritual life in Buddhism.
Merit reflects moral virtue and spiritual excellence. One acquires merit to gain insight into truth and thereby liberation. Merit also enables one to live a life of purity and prosperity in accordance with the Good Law (Saddhamma). By acquiring merit one is blessed with all the good things of life. Merit therefore assures both worldly gains as well as spiritual growth.
May all beings happy and peaceful in their lives!

References:  Bibliography: 


(A)Canonical and Commentarial Texts

Dhammapada, P.T.S.
Digha Nikāya, P.T.S.
 Mahavaga Pali, Vinaya Pitaka, PTS
Mahavamsa / Samantapasadika commentary, PTS
Peta Vathu Pali. PTS
Samyutta Nikāya, PTS
(B) Secondary Sources:
* Ashin Janakabhivamsa: Abhidhamma in Daily Life, tr and ed by U Ko Lay Revised by Sayadaw U Silananda, 1999, Yangon, Myanmar
* Ashin Mamosadha Pandita: Buddhist Practices: Copyright © Sitagu Buddhist Vihara - Theravada Dhamma Society of America,
* Ashin Sumangala (B.H.U): Traditional Chanting of Protective Discourses (ပရိတ္ၾကီး) in Myanmar, the Tenth Annual Periodical of MMWAI, (Myanmar Monk-Students Welfare Association of India), 2010, India,   
*Ashin Sutacaralankara: A General Approach to Education, the Eleventh Annual Periodical of MMWAI, (Myanmar Monk-Students Welfare Association of India), 2011, India
* Ba Sein (Religious Affairs): Full Moon of Waso, Dhammacakkapavattana Sutta Day, 
 The New Light of Myanmar:
Volume XVII, Number 78, 12th Waxing of Waso 1371 ME, Friday, 3 July, 2009, Myanmar
*Bischoff, Roger. 1995. Buddhism in Myanmar, A short History. Buddhist Publication Society, Kandy, Sri Lanka, The wheel of publication No. 399/ 401.
*Bode, M. The Pali Literature of Burma, (1909), Mabel Haynes Publisher: [London]: Royal Asiatic society.
*Buddha Sasana and Myanmar, The Department for the Promotion and Propagation of the Sasana, Ministry of Religious Affairs, Union of Myanmar.
* Buddhism in Myanmar: Uposath, Wikipedia, the free encyclopedia  
* H. KERN, 'Manual of Indian Buddhism', Edited By:C.Mani, 1992.
*Hudson, Bob; Nyein Lwin and Win Maung (Tanpawady). 2001 The Origins of Bagan; New Dates and Old Inhabitants. Asian Perspectives 40(1): 48-74.
*Jordt Ingrid. 2007. Burma's Mass Lay Meditation Movement, University of Chicago Press.
*Khin Maung Nyunt Dr. 2003. An Anthology of Conference of Papers: Religion in Myanmar Culture and History. Department of History, University of Yangon: 2003.
*Khin Maung Nyunt Dr. 2006. Radio Talks on Myanmar Culture, Ministry of Information, Union of Myanmar. Printing and Publishing Enterprise.
* Khin Maung Nyunt, U - Dr, 'Welcome to Myanmar, Yangon,Press,1994.
*Maung Htin Aung. 1967. A History of Burma, Coulmbia University Press, New York and London.
* N,R. Ray,  ‘’ An Introduction to the Study of Theravada Buddhism in Burma,Calcutta, 1946
*Nu, U.' What is Buddhism? Rangoon: Sāsana Council, Press, 1956.
*Pe Maung Tin and GH Luce, trans.,The Glass Palace Chronicle of the Kings of Burma (Oxford University Press, 1923) and  Rangoon University Press. (Reprinted 1960).
 *Sylwia Gil,Specialist on South East Asia and Theravada Buddhism, Warsaw, Poland,  September 2008, (on behalf of Friedrich-Ebert-Stiftung)
*Taylor, Robert H. 1987. The State of Burma. C. Hurst & Company, London
*Tervor Ling. Buddhist Religion in Burma, Before and After 1885.
*Than Tun, “Administration Under King Thalun, 1629- 1648”
*Than Tun ‘’ Social Life ‘’ 1044-1287, in   J .B.R.S. vol XII , Dec. 1958 .
*Than Tun, History of Buddhism in Burma, 1998  
*Than Tun.History of Myanmar Culture.
 *Tun Mya Aung,U, How to Live as a Good Buddhist,  2000. Vol. I. Department for the Promotion and Propagation of the Sasana, published by Director of D.P.P.S., Yangon, Myanmar:
* Uposatha: Wikipedia, the free encyclopedia
* Ven Sujayanana: Myanmar Society in an Uposatha (Sabbbath Day), the Eleventh Annual Periodical of MMWAI, (Myanmar Monk-Students Welfare Association of India), 2011, India,

By Ashin Sutacaralankara
Nalanda University

No comments:

Post a Comment